Angels we have heard on high
Sweetly singing over the plain
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains
Glo-glo-glo-gloria, in excelsis Deo
Ooh, no, yeah yeah
Shepards, why this jubilee
Why your joyous song prolong
What the gladsome tidings be, ohh
That inspire your heavenly song
Glo-glo-glo-gloria, in excelsis Deo
Oh oh oh, ooh oh, oh yeah
Ohh, come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing, oh
Come on adore on bended knee
Christ, the Lord, our new-born King
Glo-glo-glo-gloria, in excelsis Deo, oh yeah
On the day, that Christ was born
The angels sang such a heavenly song
In excelsis Deo, ohh
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
Angels we have heard on high
In excelsis Deo
In excelsis Deo
In excelsis Deo
法國耶誕歌曲....天使佳音 Angels We Have Heard On High
~ French Carol ~
《天使佳音》是一首法國傳統讚美詩,
由查德維克(James Chadwick1813-1882)從法文譯為英文歌詞。
”天使高唱聲和諧,仙韻飄飄天上來,山川田野皆響應,喜報佳音樂無涯,
歌頌祂 榮歸至高真神,歌頌祂 榮歸至高真神...。”
由豎琴和鐵琴架構而成的主要伴奏形式,
增添了”天使”與眾不同的特質與樂曲特色。
*CHRISTMAS MUSIC聖誕歌曲I / 奇美發展文化事業*
.....................................................................................................................
上面是英文歌詞!
找不到法文原文歌詞
每次快到聖誕節
聽到很多耳熟能詳的聖誕詩歌
”普世歡騰”,”聽呀!天使高聲唱”,”平安夜”....等等
都會讓我想起
那個
每天全班同學一起在練習聖誕詩歌
準備參加學校的詩歌比賽的那段日子
詩歌比賽
這應是基督教學校的一大特色吧!
- Dec 15 Sat 2007 23:57
[英文詩歌] Angels We Have Heard On High
close
全站熱搜
留言列表